bobine jb En librairie :
1/ Nouvelles fraîches
2/ Notes en passant
3/ Fiches biblio


NOUVELLES FRAÎCHES TOUTES CHAUDES

Techniques de pointe

Net Force 1

Net Force 2

Richard A. Clarke


    Clancy ligne de mire
  • octobre 2012 : parution chez Albin Michel de Ligne de mire de Tom Clancy et Mark Greaney (Locked on en VO). Bien que pouvant être lu indépendamment, ce roman fait suite à Les Dents du tigre et Mort ou vif.

    les acheter sur Amazon :



  • avril 2012 : parution chez Bragelonne-Milady du 4e tome de la saga des zombies, par David Wellington.

  • février 2012 : traduction de Locked on de Tom Clancy et Mark Greaney. Parution originale le 14/12/2011. Publication avancée à la rentrée 2012 chez Albin Michel sous le titre Ligne de mire. (cet ouvrage fait directement suite à Mort ou vif)

  • janvier 2012 : remise de la traduction de Against All Enemies de Tom Clancy et Peter Telep. (titre français : Sur tous les fronts) Parution reportée à 2012 chez Albin Michel pour laisser place à Locked On (Ligne de mire en VF)

  • octobre 2011 : parution en deux tomes de Mort ou vif de Tom Clancy (titre originel Dead or Alive chez Albin Michel

  • septembre 2011 : arrivée en lecture de Locked on de Tom Clancy et Mark Greaney. Parution originale prévue en décembre 2011. Traduction prévue fin 1012 chez Albin Michel

  • juillet 2011 : arrivée pour traduction de Against All Enemies de Tom Clancy et Peter Telep. Parution prévue pour mars 2012 chez Albin Michel

  • avril 2011 : remise de la traduction de Mort ou vif de Tom Clancy (titre originel Dead or Alive, à paraître en septembre 2010 chez Albin Michel

  • septembre 2010 : parution chez Pocket de la traduction de Le Signe de Raymond Khoury, paru originellement en 2009 aux Presses de la Cité

  • août 2010 : remise de la traduction de 23 heures (titre originel : 23 hours) de David Wellington, à paraître chez Bragelonne

  • juillet 2010 : parution chez Milady de la traduction de Zombie Nation de David Wellington (titre originel : Monster Planet :A Zombie Novel)

  • avril 2010 : paution chez Milady de la traduction (en collaboration avec Claire Jouanneau) d'Assassin's Creed Renaissance d'Oliver Bowden

  • février 2010 : parution chez Milady de la traduction de Jennifer's Body d'Audrey Nixon

  • octobre 2009 : remise de la traduction de Jennifer's Body d'Audrey Nixon, à paraître chez Milady

  • septembre 2009 : parution aux Presses de la Cité de la traduction de Le Signe de Raymond Khoury

  • août 2009 : publication chez Intervista de la traduction de Pas de Répit pour Miss Bons Plans (titre originel : Savvy Girl) de Lynn Messina

  • 10 octobre 2008 : remise de la traduction de Pas de Répit pour Miss Bons Plans (titre originel : Savvy Girl) de Lynn Messina, à paraître en février 2009 chez Intervista.

  • octobre 2008 : réédition en Folio Poche de Gens de la Lune de John Varley, paru en Présence du Futur en octobre 1992.

  • 10 avril 2008 : parution de Power Games 7 : L'Heure de vérité de Jerome Preisler.

  • 11 février 2008 : correction des épreuves de Power Games 7 : L'Heure de vérité de Jerome Preisler à paraître en avril 2008.

  • février 2008 : lecture de Splinter Cell 3 : Echec et mat de David Michaels, paru aux E-U en novembre 2006.

  • février 2008 : lecture de Splinter Cell 2 : Opération Barracuda de David Michaels, paru aux E-U en novembre 2005.

  • février 2008 : lecture de Net Force 10 : The Archimedes Effect (Le Principe d'Archimède) de Steve Perry et Larry Segriff, paru aux E-U en février 2006.

  • 1er février 2008 : lecture de Op-Center 12 : War of Eagles (Le Combat des aigles) de Jeff Rovin, paru aux E-U en juin 2005

  • novembre 2007 : sortie en poche de Net Force 6 Cybernation de Steve Perry. Ce qui tombe fort bien comme session de rattrapage pour les étourdis qui n'auraient découvert ce cycle dans le cycle qu'à l'occasion de la récente parution de la suite Net Force 7 : "Cyberpirates", sortie en début de mois en édition normale.

  • novembre 2007 : Parution chez J'ai Lu de Neuromancien et autres dérives de William Gibson, réédition de la tétralogie initiatrice du mouvement CyberPunk, jadis parue à La Découverte et seulement rééditée en partie en poche. Il s'agit de Neuromancien, Comte Zéro, Gravé sur Chrome, Mona Lisa s'éclate. Traductions de Jean Bonnefoy, parues entre 1985 et 1989, préface inédite de Sylvie Denis. Prix 29 €.

  • novembre 2007 : Parution chez Albin Net Force 7 : "Cyberpirates" (titre initial : "State of War") de Steve Perry & Larry Segriff.

  • 8 novembre 2007 : Remise de la traduction de Net Force 9 : "Le Tremplin" (titre provisoire) de Steve Perry & Larry Segriff.

  • 21 août 2007 : Remise des épreuves de Net Force 7 : "Cyberpirates" (titre initial : "État de guerre") de Steve Perry & Larry Segriff. On aura noté qu'il s'écoule un délai de plus en plus grand entre publication en VO (ici, février 2003), lecture du manuscrit (dans ce cas, juin 2003), traduction (en l'occurrence, remise en octobre 2004) et publication (prévue en novembre 2007)... cette fois, ce sera donc plus de trois ans après la remise de la traduction. Une paille, mais je n'y peux rien, je constate.

  • 15 juin 2007 : Attaque de la traduction de Net Force 9 : "Le Tremplin" (titre provisoire) de Steve Perry & Larry Segriff.

  • sortie en librairie de Op Center 10 : "Chantage au nucléaire" ("Sea of Flames" en VO) de Jeff Rovin.

  • 22 mai 2007 : remise de la traduction de Power Games 7 : L'Heure de vérité de Jerome Preisler.

  • mai 2007 : sortie au Livre de poche de Power Games 5 : Guerre froide de Jerome Preisler.

  • 18 avril 2007 : correction des épreuves de Op Center 10 : "Chantage au nucléaire" ("Sea of Flames" en VO) de Jeff Rovin. Dans la foulée, remise de la traduction de Power Games 7 : L'Heure H (titre provisoire) de Jerome Preisler.

  • 8 décembre 2006 : remise de la traduction de Net Force 8 : "La Relève" (titre provisoire) de Steve Perry & Larry Segriff. Dans la foulée, attaque de la traduction de Power Games 7 : L'Heure H (titre provisoire) de Jerome Preisler.

  • octobre 2006 : sortie chez l'éditeur canadien AnthropoMare de l'édition "bilingue" (français + adaptation québecoise par Georgette Sable) de la pièce de Thierry François "La Fin des Pommes de terre", que j'ai eu le plaisir de préfacer pour cette réédition.

  • 4 octobre 2006 : sortie chez Albin de Splinter Cell "Cellule dissidente" de David Michaels d'après le jeu éponyme de Tom Clancy paru chez Ubi Soft.

  • octobre 2006 : réédition dans la collection de prestige "Lunes d'encre" chez Denoël des deux derniers volumes du cycle de Fondation d'Asimov : Fondation foudroyée et sa suite Terre et fondation. Près de 1100 pages d'Asimov grand cru pour moins de 30 euros. Avec en prime, une superbe couverture du grand Manchu.


  • 18 septembre 2006 : arrivée des épreuves définitives du second roman de Richard Clarke, Breakpoint, à paraître aux E-U chez Putnam's en janvier 2007. Pour la VF, il faudra trouver autre chose que "Point de rupture", le titre étant déjà pris par un Net Force, le numéro 4.

  • septembre 2006 : sortie en édition de Poche des "Dents du Tigre" de Tom Clancy.

  • 24 août 2006 : remise de la traduction de Op Center 11 : "Appel à la trahison" (titre provisoire) de Jeff Rovin. Décidément, travail fini, un excellent cru que cet Op'-là (dans la lignée du précédent.

  • 4 juillet 2006 : correction des épreuves de Splinter Cell "Cellule dissidente" de David Michaels d'après le jeu éponyme de Tom Clancy. Parution prévue début septembre 2006.

  • 6 juin 2006 : parution de traduction de Power Games 6 : "Sur le fil du rasoir" (titre définitif) de Jerome Preisler.

  • 5 avril 2006 : attaque de la traduction de Op Center 11 : "Appel à la trahison" (titre provisoire) de Jeff Rovin.

  • 4 avril 2006 :remise de la traduction de Op Center 10 "Mer en Flammes" (titre provisoire) de Jeff Rovin.

  • 31 mars 2006 : correction des épreuves de Power Plays 6 "Cutting Edge" : Sur le fil du rasoir (titre originel "Techniques de pointe") de Jerome Preisler. Parution prévue en mai 2006.

  • 1er février 2006 : parution chez Albin Michel de La Porte du scorpion de Richard A. Clarke.

  • 15 décembre 2005 : attaque de la traduction de Op Center 10 : "Mer en Flammes" (titre provisoire) de Jeff Rovin.

  • 13 décembre 2005 : remise de la traduction de Splinter Cell de David Michaels d'après le jeu éponyme de Tom Clancy.

  • 8 décembre 2005 : remise des épreuves de La Porte du scorpion (titre définitif, au lieu de "La Trappe à scorpions", titre initial) de Richard A. Clarke, à paraître en février 2006 chez Albin Michel.

  • novembre 2005 : sortie dans la collection "Lunes d'encre" chez Denoël d'un gros bouquin regroupant sous le titre "Maître de l'espace et du temps", les deux romans de Rudy Rucker "Le secret de la vie", "Maître de l'espace et du temps" (traduits en 85) auxquels s'ajoute un ensemble de nouvelles inédites ("A l'assaut du cosmos") traduites par Jean-Pierre Pugi.

  • novembre 2005 : sortie au Livre de poche de Net Force 5 Point d'impact.

  • octobre 2005 : sortie de la VF d'Op Center 9 "Mission pour l'honneur" de Jeff Rovin.

  • octobre 2005 : sortie au Livre de Poche (en deux volumes) de Red Rabbit de Tom Clancy.


    Les commander sur Amazon :
    Red Rabbit, Tome 1 Red Rabbit, Tome 2

  • 22 septembre 2005 : attaque de la traduction de Splinter Cell, une nouvelle série griffée Clancy et écrite par David Michaels, dérivée du jeu vidéo éponyme. Notons que c'est la première fois (contrairement à une légende tenace) qu'un "Clancy" est dérivé d'un jeu vidéo précédemment édité. Jusqu'ici, sans aucune exception, ce fut toujours l'inverse, le jeu étant créé après le roman ou la série.

  • 19 septembre 2005 : remise de la traduction de La Porte du scorpion, premier thriller de Richard C. Clarke, ancien conseiller pour la sécurité à la Maison-Blanche, auteur de l'essai Contre tous les Ennemis. Parution de la VO (The Scorpion's Gate) aux États-Unis le 25 octobre 2005, de la VF fin 2005 chez Albin Michel.

  • juillet 2005 : sortie chez Folio-SF de la toute dernière réédition de la traduction du (Guide {du )[Routard} galactique], rebaptisé Guide du voyageur galactique, H2G2,I, à l'occasion de la sortie du film éponyme. Les noms d'origine ont été restitués et l'ouvrage s'agrémente d'une postface de Robbie Stamp (producteur exécutif du film), traduite par Nicolas Gotti.

  • 22 juin 2005 : correction des épreuves d'Op-Center 9 "Mission pour l'Honneur". Parution en octobre 2005 chez Albin Michel.

  • 10 juin 2005 : attaque de la traduction de La Trappe à scorpions (retitré "La Porte du Scorpion") de Richard A. Clarke.

  • juin 2005 : sortie aux États-Unis d'Op-Center 12 "War of Eagles ("Guerre des aigles").

  • 1er juin 2005 : sortie chez Albin Michel de "Liberty" de Stephen Coonts.

  • mai 2005 : sortie chez Albin Michel de Net Force 6 Cybernation de Steve Perry.

AVALANCHE

Avalanche de nouveautés chez l'éditeur américain :
  • trois Op-Center (Op-10 : Sea of Fire, Op-11 : Call to Treason et Op-12 : War of Eagles)
  • Un Power Plays (Pg-8 : Wild Card)
  • Deux Net Force (Nf-8 : Changing of The Guard et Nf-9 Springboard)
  • Et le premier volume d'une toute nouvelle série, tirée du jeu vidéo éponyme : Splinter Cell, écrite par David Michaels.  

  • 4 mai 2005 : remise des épreuves de Net Force 6 Cybernation de Steve Perry. Parution fin mai chez Albin Michel.

  • 18 avril 2005 : remise des épreuves de "Liberty" de Stephen Coonts. Parution en juin chez Albin Michel.

  • 9 février 2005 : remise de la traduction de "Liberty" de Stephen Coonts. Finalement, j'aurai traduit du chapitre 11 à la fin...

  • 5 février 2005 : sortie de Power Games 5 "Guerre froide" de Jerome Preisler.

  • 15 décembre 2004 : attaque de la traduction de "Liberty" de Stephen Coonts. A paraître chez Albin à l'été 2005. Le début du bouquin est pris par Bernard Blanc, traducteur attitré de Coonts. Je me charge de la seconde partie.

  • 4 décembre 2004 : correction des épreuves de Power Games 5 "Guerre froide" de Jerome Preisler. Parution prévue en janvier 2005.

  • octobre 2004 : sortie en librairie des "Dents du Tigre" de Tom Clancy.

  • 12 octobre 2004 : remise de la traduction de Net Force 7 "State of War" : Etat de guerre de Steve Perry et Larry Segriff.

  • septembre 2004 : sortie dans la collection "Lunes d'encre" chez Denoël sous le titre "Câblé +" de l'intégrale de ce cycle de Walter Jon Williams, comprenant "Câblé" et "Le Souffle du cyclone" (traduits par JB et parus en "Présence du Futur" en 1987 et 198888), plus deux nouvelles : "Solip: système" et "Perspective érogène" (cette dernière inédite) traduites par Gilles Goulet. Le bouquin est complété par une bibliographie. Bonne idée, ce recueil !

  • 1er août 2004 : attaque de la traduction de Net Force 7 "State of War" : Etat de guerre de Steve Perry et Larry Segriff.

  • 26 juillet 2004 : remise des épreuves de la traduction des "Dents du Tigre", à paraître en septembre.

  • 19 juillet 2004 : remise de la traduction de Power Plays 6 "Cutting Edge" : Techniques de pointe (retitré "Au fil de l'épée) de Jerome Preisler.

  • 25 juin 2004 : sortie de la VF d'Op Center 8 "Ligne de contrôle" de Jeff Rovin. Noter qu'enfin le nom de l'auteur est réellement crédité en première page de couverture : "Ligne de contrôle DE Jeff Rovin" et non plus (comme toujours à l'intérieur) "Tom Clancy, Steve Pieczenik et Jeff Rovin PRESENTENT..." Encore un progrès de la lutte pour la reconnaissance du droit d'auteur, bien malmené en d'autres domaines de la création ces temps derniers.

  • 13 mai 2004 : attaque de la traduction de Power Plays 6 "Cutting Edge" : Techniques de pointe de Jerome Preisler.

  • 12 mai 2004 : remise de la traduction des "Dents du Tigre", le "Jack Ryan" de l'année (à paraître en septembre 2004).

  • mai 2004 : sortie en réédition au livre de poche des deux premiers "Net Force" de Steve Perry, "Net Force" et "Programmes fantômes.

  • 4 mai 2004 : correction des épreuves de Contre tous les ennemis, le bouquin de Richard Charke Sortie en juin.

  • 20 avril 2004 : tandis que le bouquin vient de sortir en VO aux Etats-Unis et fait l'effet d'une bombe, remise de la traduction et début de la préparation du Richard Clarke.

  • 30 mars 2004 : lecture et attaque de la traduction des mémoires de Richard A. Clarke, patron de la sécurité et de l'antiterrorisme sous Clinton. Son bouquin, "Against All Enemies" (Contre tous les ennemis) démontre le sidérant aveuglement de l'administration Bush qui a toujours obstinément préféré s'attaquer à l'Irak plutôt qu'à Al-Qaïda... ne résolvant aucun problème de sécurité intérieure et s'aliénant au passage les trois-quarts de la planète. Les délais de publication (sortie prévue fin mai 2004 chez Albin Michel) ont exigé un travail de traduction à six mains, dont celles de Laurent Bury et de Pierre Girard.

  • 22 mars 2004 : remise des épreuves de la traduction d'Op-Center 8 "Ligne de contrôle". Parution prévue en mai.

  • 26 février 2004 : remise de la traduction d'Op-Center 9 "Mission pour l'Honneur". Devraient suivre la traduction du Jerome Preisler Power Games 6: Techniques de pointe, puis celle du "gros Clancy" Les Dents du tigre, à paraître à l'automne 2004. Et ensuite, de Steve Perry et Larry Segriff, NetForce 7: Etat de guerre.

  • février 2004 : sortie en poche (Presses-Pocket d'Op-Center 7 "Diviser pour régner". À noter une nouvelle maquette de couverture, modernisée.

  • fin janvier 2004 : attaque de la traduction "du" Tom Clancy annuel, "Les Dents du Tigre". Remise prévue fin avril pour parution en septembre 2004.
VIDÉODROME
Faut-il rappeler que Tom Clancy est également, par le biais de Red Storm Entertainment l'éditeur de plusieurs séries de jeux vidéo plus ou moins librement inspirés de ses principaux romans et séries. Si le dernier, La Somme de toutes les peurs, reprend la trame du roman et surtout du film, pour les autres, bien que situés dans un environnement proche de celui des romans, personnages et intrigues diffèrent... il peut même s'agir de séries totalement indépendantes, mais toujours avec la patte de l'auteur et son inimitable univers de thriller-techno-politique futuriste. Ces jeux, déclinés pour PC et pour les principales consoles de jeux (GameBoy Advance, Playstation 2, Gamecube, XBox...) sont francisés et édités en France par UbiSoft.
 
Trois séries :
  • Rainbow Six : l'unité antiterroriste internationale, qui en est déjà à son troisième volet,
  • Ghost Recon :les aventures d'une unité commando clandestine futuriste,
  • Splinter Cell, le petit dernier, avec un nouveau héros, Sam Fisher, un agent infiltré dans une organisation terroriste...

  • décembre 2003 : Un fil de discussion concernant la traduction (en particulier, le Cryptonomicon, mais aussi Douglas Adams et quelques autres domaines annexes), à suivre sur proz.com, ouvert par un dialogue avec Thierry Lotte. La suite en cliquant ici.

  • 16 décembre 2003 : Arrivée en lecture de Power Plays 7: Zero Hour de Jerome Preisler (Berkley Books, novembre 2003)
    Cette fois, Roger Gordian et sa firme UpLink sont confrontés à un rival sur le marché des technologies de pointe en matière de communications. Mais ce géant de l'industrie, spécialisé dans les saphirs artificiels pour les lasers est en fait noyauté par un terroriste pakistanais... désireux, bien entendu, de lancer une attaque meurtrière sur le sol américain. Voir la fiche en cliquant ici

  • novembre 2003 : parution aux Etats-Unis d'Op-Center 10, "Sea of Fire". Fiche de lecture dès que l'agent en France en aura transmis un exemplaire.

  • 8 novembre 2003 : Attaque de la traduction d'Op-Center 9 Mission of Honor. Remise prévue en février 2004.

  • 7 novembre 2003 : achèvement et remise de la traduction de Net Force 6 Cybernation.

  • 20 octobre 2003 : sortie en Livre de Poche du dernier tome (Le III, Golgotha) du Cryptonomicon de Neal Stephenson.

  • octobre 2003 : réédition en Folio d'Ariosto Furioso de Chelsea Quinn Yarbro. Cette "romance pour une renaissance alternative" est une fantastique uchronie poétique qui revisite l'Orlando Furioso de l'Arioste dans un univers parallèle onirique. Un très grand bouquin. J'y reviendrai (en republiant pour l'occasion la postface de l'édition originelle en PdF).

  • octobre 2003 : sortie en deux tomes chez Albin de Red Rabbit de Clancy. La dernière (en fait, chronologiquement, la deuxième) aventure de Jack Ryan.

  • octobre 2003 : réédition en livre de Poche de Power Games 4 : Frappe biologique.

  • sortie le 11 août 2003 : - déjà ! - du prochain Tom Clancy, "Teeth of the Tiger" (Les Dents du tigre). Première surprise, le manuscrit est de taille plus réduite... Seconde surprise, de taille (mais dans l'autre sens du terme), il semble bien qu'on soit reparti pour un tour puisque le héros du récit est désormais... Jack Ryan, Jr, le fils de Jack (toujours à la Maison-Blanche). Élevé à bonne école, Fiston décide en effet d'intégrer une nouvelle organisation secrète, sise dans le Maryland et dissimulée sous l'apparence d'une banale firme de placements boursiers. En fait, cette organisation baptisée "Le Campus" recrute parmi l'élite des agents des services militaires et gouvernementaux. Sa mission : traquer les nouvelles formes de terrorisme intérieur et les éradiquer... quels qu'en soient les moyens.
    Pour en savoir plus, cliquer ici.
    Pour lire le prologue, cliquer .
    Et la fiche de lecture en français... en cliquant

  • 7 août 2003 : attaque de la traduction de Net Force 6 Cybernation.

  • 3 août 2003 : fin de la traduction de Clancy-Greenberg-Preisler: Power Games 5 "Guerre froide". 554 feuillets, 831 000 signes.

  • 12 juillet 2003 : correction des épreuves de Red Rabbit (pour la "querelle" du titre, voir ci-dessous) en VF, Red Rabbit en VO. Quand on lit ça, on est content d'être traducteur... (:-\.

  • 2 juillet 2003 : sortie du "Clancy de l'été" : Net Force 5, finalement retitré Point d'impact.

  • juin 2003 : Arrivée du Net Force 7 "State of War" : Etat de guerre.

  • juin 2003 : Arrivée du Power Games 6 : "Cutting Edge" : Techniques de pointe. Et retour de l'inflation paginale: le présent volume est presque moitié plus gros que le précédent de la série.

  • mai 2003 : sortie en livre de poche du Power Games n°3: "Ronde furtive".

  • mai 2003 : attaque de la traduction de Clancy-Greenberg: Power Games 5 "Guerre froide". À remettre fin juillet.

  • mai 2003 : remise de la traduction de Lapin russe (pour la "querelle" du titre, voir ci-dessous), Red Rabbit en VO... La traduction fait moins de 1200 feuillets. Donc presque un "petit" Clancy. En tout cas, bien moins volumineux que les cinq précédents (tous sortis en deux tomes).

  • avril 2003 : correction des épreuves de Net Force 5 Zone d'impact (sans doute retitré Point d'impact), à paraître en juillet.

  • février 2003 : parution du Eric Haney "Delta Force" (titre définitif)

  • 3 janvier 2003 : arrivée des épreuves du Eric Haney "Au cœur de la Delta Force" (titre provisoire).

  • fin décembre 2002 : attaque de la traduction du "gros" Tom Clancy biennal. Lapin russe, Red Rabbit en VO. Remise prévue en avril (alias Red Rabbit, Lièvre rouge ou Lapin rouge, le titre n'est plus définitivement fixé, d'autant que le bouquin vient d'être racheté par la Paramount).

  • décembre 2002 : remise de la traduction d'Op-Center 8 Ligne de contrôle

  • novembre 2002 : sortie au Livre de Poche de Cryptonomicon II "Le réseau Kinakuta" : 540 pages de délire cryptocyberrigolopunk plus une postface de l'auteur et une du traducteur, tout ça pour 8 tits malheureux Euros. Pourquoi s'en priver !

  • novembre 2002 : sortie de Net Force 4 Point de rupture

  • octobre 2002 : parution chez Folio SF de la traduction des Mailles du réseau de Bruce Sterling. Bien avant Neal Stephenson ou notre Maurice G. Desvapeurs national, le premier roman-fleuve du cyberpunk. Sans doute encore plus ambitieux que Neuromancien de son ami Gibson, tout aussi prémonitoire et certainement plus accessible... C'était en 1988 (VO : Islands in the Net, VF PdF Denoël en 1990)

  • octobre 2002 : remise de la traduction de Force Delta

  • juillet 2002 : correction des épreuves de la traduction de Net Force 4 Point de rupture. Sortie novembre 2002

  • juillet 2002 : arrivée d'Op-Center 9 "Mission of Honor".

  • juillet 2002 : Arrivée du manuscrit du "gros" Tom Clancy biennal. "Red Rabbit" (Lapin russe). Parution le 5/8/2002 aux EU. Attaque de la traduction en fin d'année pour parution septembre 2003

  • juillet 2002 : sortie d'Op-Center 7 Diviser pour régner

  • juin 2002 : attaque de la traduction d'Inside Delta Force, histoire de la fameuse unité d'élite américaine, spécialisée dans les opérations anti-terroristes, dévoilée par l'un de ses fondateurs, Eric L. Haney (à paraître chez Albin Michel) Inside Delta Force

  • juin 2002 : réédition en Folio-SF d'un recueil de nouvelles de Bruce Sterling, sur le thème des "Mécas et Morphos", composé à partir de la Schismatrice (publié en 86 en PdF, traduit par William Desmond) et de quatre des nouvelles de Cristal Express (publié en 91 en PdF, traduit par JB) qui se rattachent à ce cycle

  • juin 2002 : attaque de la traduction d'Op-Center 8 Ligne de contrôle L'enjeu pour l'Op-Center : éviter une guerre nucléaire indo-pakistanaise à cause du Cachemire

  • début juin 2002 : remise de la traduction du 14e Net Force Ados Haute Voltige (High Wire en VO) Un récit original qui se déroule dans l'univers du cirque

  • 15 avril 2002 : correction des épreuves d'Op-Center 7 Diviser pour régner

  • 22 mars 2002 : attaque de la traduction du 14e Net Force Ados Haute Voltige (High Wire en VO)

  • Mars 2002 : remise de la traduction de Net Force 5 Zone d'impact

  • janvier 2002 : Sortie de Power Games 4 Frappe biologique

  • décembre 2001 : Sortie aux Etats-Unis de "Power Plays 5 Cold War". A venir sous le titre de Power Games 5 Guerre froide

  • décembre 2001 : Réédition en Folio-SF de 7 Jours pour expier (Days of Atonement) de Walter Jon Williams. Volume inaugural de la collection "Présences", coûteux volet "prestige littéraire" de Présence du Futur chez Denoël, ce superbe roman atypique, entre hard-SF cyberpunk et thriller psychologique "ellroyen", mérite d'être redécouvert. Ne fût-ce que pour se persuader encore une fois que les meilleurs auteurs de SF ne sont pas toujours les spécialistes du genre

  • 19/12/2001 : Attaque de la traduction de NF5 Zone d'impact Sortie en septembre

  • 19/12/2001 : Remise de la traduction de NF4 Point de rupture Sortie en septembre 2002

  • novembre 2001 : Sortie au Livre de Poche du Cryptonomicon I de Stephenson

  • 6/11/2001 : Sortie aux Etats-Unis du Net Force 6 Cybernation. Traduction en mai-juin 2003 chez Albin, parution sans doute fin 2003, début 2004

  • trilogie de Gaia 15/10/2001 : Sortie en Folio-SF des 2 derniers tomes de la trilogie de Gaïa (Titan, Sorcière, Démon). Un indispensable. *Anecnote* du traducteur : Les célébrissimes NdT de JB y ont enfin été remises à jour. Dès que j'ai le temps, la fiche signalétique arrive. L'examen par la tranche du triptyque révèle une constante chez les romanciers américains : la gravité croissante des séquelles. Volume I: 417 pages, Volume II: 583 pages; Volume III: 760 pages. K.S. Robinson souffrait du même syndrome avec la trilogie martienne. Frank Herbert nous fit jadis le coup avec Dune. Bien que n'étant pas américains (même si nous sommes tous des Américains) B&B feront-ils pareil avec Ordo :-) ?
    La commander sur Amazon : Coffret Gaïa

  • 9/10/2001 : Sortie de la deuxième fournée de "Net Force Ados", désormais sous-titrés "Net Force young adults" (vo-sic), au Livre de Poche/Albin Michel

  • 2/10/2001 : réédition en Folio-SF de Titan de John Varley, premier volume de la trilogie de Gaïa. Réédition des Maîtres-chanteurs d'Orson Scott Card

  • 1/10/2001 : parution chez Albin "du" Clancy biennal, l'Ours et le Dragon avec le duo Ryan et Clark pour encore une fois sauver le monde. Les fans de TC pourront à leur tour se forger une opinion. Vous connaissez déjà celle du traducteur : au-delà de l'intrigue abracadabrante, ce qui est bien vu (et rétrospectivement, prémonitoire, un an après la parution de la VO), c'est l'aveuglante suffisance des "élites" dirigeantes américaines, couplée à leur inculture crasse. Les héros ne sont plus ce qu'ils étaient et cela du moins, Clancy l'a fort bien vu. Le problème (et le malentendu ?) semble que la majorité de ses lecteurs et l'essentiel de la critique continuent à (ne) voir en lui (que) le pape du technothriller géopolitique, hyperréaliste et documenté quand il s'agit pour TC de se lâcher à fond en démolissant ses héros (miroirs à peine caricaturaux de leurs modèles) et en prenant *quelques* libertés avec le réalisme, quitte à récrire l'histoire, mais après tout, il s'agit de politique-fiction.

  • 25/09/2001 : Vu les événements, mise en chantier précipitée de la traduction de Power Games 4... le titre est explicite  "Bio-Strike". Frappe biologique. Mamma mia ! Plus de temps à perdre, tous aux abris. D'autant que la VO était déjà sortie en novembre 2000 outre-Atlantique. La remise est prévue pour fin novembre (sans doute avant). La parution pour janvier (peut-être décembre). Comme les trois précédents volumes de la série (dont il constitue d'ailleurs une suite, même s'il peut se lire indépendamment), le bouquin est écrit par Jerome Preisler.

  • 11/09/2001 : Parution du très attendu dernier volume de Cryptonomicon  : Golgotha de Neal Stephenson. La saga (artificiellement découpée en VF pour des raisons éditoriales) est enfin complète et ceux qui se seront arrachés les cheveux en trouvant que les deux premiers volumes n'avaient ni queue ni tête pourront enfin relire le tout à tête reposée (?) et ainsi reconstituer le puzzle.

NOTES EN PASSANT

Le dernier pavé "Ryan-Clark" est sorti chez Albin à la rentrée 2001 : intitulé L'Ours et le Dragon, c'est un gros morceau  (le manuscrit de la traduction frisait les 2000 feuillets {:-/).
... (suite)

^

Cryptonomicon II : Le réseau Kinakuta
Cryptonomicon
Les fans l'auront attendu un an, le voici (et grâce au zèle de votre serviteur, ils n'auront qu'à patienter jusqu'à septembre pour connaître enfin la conclusion de la saga cryptique.
Que dire de cette deuxième partie, sinon que côté humour, délire et orgues(asthme), elle dépasse le premier volume, déjà pourtant un summum du genre qui avait pas mal enthousiasmé la critique, d'Epok au Monde diplomatique (mazette !). Stephenson s'affirme décidément comme un tout grand de la S-F contemporaine. Du reste, à nouveau ce coup-ci, il est déjà livre du mois de la FNAC en avril !
Pour en savoir plus, consulter la fiche...
Payot-SF, avril 2001.
Le commander sur Amazon : Cryptonomicon, tome 2 : Le Réseau Kinakuta

Net Force Ados
Enfin (près de trois ans après leur traduction, les avatars du marketing éditorial sont décidément insondables), sortie des premiers volumes de la série "Net Force Ados" ("NetForce Young Adults") en coédition Livre de Poche-Albin Michel : une série de romans de techno-S-F courts, écrits en grande partie par Diane Duane ou Bill McCay (deux écrivain de SF amateurs de cyberpunk et par ailleurs - dans le cas de Diane Duane, connue pour avoir écrits de nombreux romans des diverses séries Star Trek chez Pocket Books, bref, de vrais pros de ce genre de littérature). L'actionse se situe en 2025 et le public visé est (théoriquement) celui des adolescents.
Mais on peut tout aussi bien les voir comme une dérivation avec des "héros Ados" de la série initiale. Inversement, il s'y ajoute ce qu'on pourrait qualifier de "syndrome du Petit Spirou", à savoir que certains personnages (Jay Gridley...) qui apparaissent adolescents dans Net Force, se retrouvent adultes, 10 ou 15 ans plus tard dans Net Force Ados.
Les titres déjà disponibles sont :

Le premier volume, qui explore la réalité virtuelle dans un monde de jeu de fantasy médiéval est plutôt réussi...
Signalons que les bouquins reprennent la maquette et les illustrations de couverture des originaux américains.
En revanche, les numéros de publication (autre insondable mystère) ne suivent pas celui de la VO (Les 17175, 17176, 17177, 17178 correspondent respectivement aux volumes 2, 1, 4, 3 de la série, les numéros 17194 et 17195 aux volumes 8 et 5) même si, du point de vue continuité thématique et présentation des personnages Un Jeu très meurtrier fait figure d'«épisode-pilote».
Nfa_1 Nfa_2 Nfa_3 Nfa_4 Nfa_5 Nfa_8

Op-Center 6 : "Etat de siège"
Op Center 6
Nouveau roman de cette série créée par Clancy et Pieczenik -- épisode en fait écrit, comme du reste les précédents, par Jeff Rovin.
Détail amusant, une partie de l'action se passe à Paris dans le quartier de la Bastille et de la Gare de Lyon, avec le braquage spectaculaire d'un transport de fonds de la Poste le long du bassin de l'Arsenal. Et toujours disponible, par Tom Clancy, cette fois seul comme un grand, Rainbow Six, en attendant l'Ours et le Dragon dont la VO est parue outre-Atlantique en août 2000.
Pour en savoir plus, lisez la fiche...

Albin Michel, mars 2001, Club du Livre du Mois, avril 2001
Le commander sur Amazon : Op center, tome 6 : Etat de siège

^

Surtout pas de panique !
Pas de panique
Où Douglas Adams est-il allé chercher ses idées mirobolantes ? Comment une trilogie peut-elle compter cinq volumes ? Combien font 42 ? Pourquoi Marvin l'androïde est-il paranoïde ?
Ce manuel pratique (à conserver toujours sur soi lorsqu'on parcourt la Galaxie), se veut une bio-bibliographie commentée, destinée à répondre même aux questions que vous ne vous êtes jamais posé sur Douglas Adams, l'ineffable auteur du Guide galactique.
En prime, les liens Internet et les forums sur Douglas Adams, Marvin, les multiples passerelles entre la saga et StarTrek, la série télévisée, etc., plus une bio-bibliographie (à peu près) complète.
On trouvera un parcours original de ce livre, assorti de commentaires qui me vont droit au cœur, sur le site Book Crossing où l'on pourra constater que ce "Guide du guide" a fait du chemin, lui aussi... même s'il n'est pas encore tout à fait parvenu au bout de la Galaxie. Dommage pour mes droits d'auteur (et ceux de DNA, puisque le bouquin accompagnait son coffret) que l'exemplaire à l'origine de cette sympathique chaîne ait été donné par un vendeur de la Fnac et non pas acheté... ! D'autant qu'ensuite (c'est le but du jeu) il est passé gratuitement de main en main.
Mais ça fait quand même toujours plaisir.

Denoël, Présence du Futur, juin 1996. Dans le coffret "Le Guide galactique", intégrale de Douglas Adams.
Le commander sur Amazon : Le Guide galactique (coffret en 5 volumes)

^

Cryptonomicon Cryptonomicon I : Le Code Enigma
Illusion, désinformation, déstabilisation : menés en parallèle, écrits comme une fugue, deux récits qui s'entrecroisent, l'un se déroule pendant la Seconde Guerre mondiale, l'autre à notre époque : leur harmonie commune : les codes et les chiffres. À casser pour ne pas être brisé. Qu'il s'agisse de déjouer les sous-marins allemands ou les pirates informatiques.
Un tour de force stylistique et un récit où l'humour se mêle à la technologie. Le deuxième tome "Le réseau Kinakuta" est paru en avril. La traduction du troisième ("Golgotha") est rendue.

Traduit par Jean Bonnefoy. Payot-SF, avril 2000.
Le commander sur Amazon : Cryptonomicon, tome 1 : Le Code Enigma


Net Force 3 : Attaques de nuit

Net Force 3
Troisième volume d'une des séries de techno-thriller conçue par Tom Clancy et Steve Pieczenik, mais en faite écrite par Steve Perry. Les deux premiers épisodes avaient d'ailleurs fait l'objet, réunis et légèrement remaniés, d'une mini-série télévisée.
Entre réalité virtuelle et géopolitique, espionnage et technologie de pointe, les paranos du Web du futur proche : 2011, c'est demain. Et l'on retrouvera une partie des personnages, une douzaine d'années plus tard, dans Net Force série Ados.
Net Force 4La traduction du 3 est donc parue (voir fiche) mais depuis, aux États-Unis, le volume 4 "Point de rupture" est sorti en octobre 2000. Le thème : des hackers malveillants (dans ces histoires, le hacker est toujours malveillant ;-)) ont intercepté des recherches secrètes de l'armée américaine... Pas de pot, il s'agissait d'une arme à infrasons capable de rendre fous la moitié des habitants de la planète. Enfer et gaspation (voir fiche).
Et le manuscrit du 5 est déjà écrit (voir fiche). Ces auteurs américains sont des stakhanovistes même s'ils ignorent le terme.

Tom Clancy et Steve Pieczenik présentent... Traduit par Jean Bonnefoy, Albin Michel, juin 2000.
Le commander sur Amazon : Net Force 3. Attaques de nuit


Les exégètes tatillons, bibliothécaires scrupuleux, fans gravement atteints et autres maniaques du C-V exhaustif trouveront ici une liste bibliographique (à peu près) complète.

cette page © 2001-2005

Accueil| Quoi de neuf ?| Expo| Les auteurs de ce délire| Enfin réunis| Discographie| Interview de G-J| Mob&dicK Un titre inédit| Révélations sur le barde scalde| Des étoiles par milliers| Les tours d'une ville| Les mystères de M.Duchat| Une note à l'Académie| Un sigle mystérieux| L'acte fondateur| Des fouilles curieuses| Crédits & remerciements|Liens & bons plans


^